Passer au contenu principal

Modifiez n'importe quel texte grâce aux clefs de traduction (configurations avancées)

A savoir avant de manipuler les clefs de traduction

Chaque texte ou information qui apparaît sur un formulaire ou dans le paramétrage du backoffice a un code d'identité unique, désigné par une clef de traduction.

A quoi cela sert-il ?

Le fonctionnement en clefs de traduction permet de faire du multilingue pour tout ce qui est affiché au public.

Par exemple, une même variable peut être traduite jusque dans 9 langues différentes :

  • Français

  • Anglais

  • Allemand

  • Espagnol

  • Italien

  • Portugais

  • Néerlandais

  • Polonais

  • Arabe

En fonction de la langue sélectionnée par le donateur, le système affichera l'ensemble des variables / contenus du formulaire traduits dans cette langue.

Voir captures d'écran.

Note : le back-office est traduit en français et anglais uniquement.

Autre utilisation possible

Les clefs de traduction vous permettent de modifier n'importe quel texte comme vous le souhaitez.

Par exemple :

  • Transformer le titre JE FAIS UN DON PONCTUEL dans la colonne "Mon don" par "JE DONNE UNE FOIS".

  • Modifier le texte associé à la case à cocher obligatoire (CGU, RGPD...).

Voir captures d'écran.

IMPORTANT

Les clefs de traduction fonctionnent au global de l'application.

Ainsi, si vous modifiez "Je fais un don ponctuel" par "Je donne une fois", cela sera modifié partout où cette variable est utilisée dans l'application. En l'occurrence ici, sur tous les formulaires de don.